Bed and Breakfast in Brittany logo
The House | Our Tariffs | Getting Here | The Local Area | Contact Us

What’s on locally.

All the year

Every day (except Saturday), 1400-1800: Visite libre ou guidées de l’Abbaye de Bon Repos. Guided tours of the Abbaye de Bon Repos, near St Gelven.

Every Sunday morning, 1000-1300: Marché du terroir. Local Market at Bon Repos, near St Gelven.

Every Monday: Market day in Pontivy

Every Tuesday: Market day in Rostrenen.

Every Wednesday: Market day in Bubry.

Every Thursday: Market day in Guémené sur Scorff.

market stall

Calendar for July

to 14 September, Pontivy: L’art dans les Chapelles - art exhibition in chapels in and around Pontivy (see web site).

to 15 September, St Nicolas du Pelem: Museum of Education.

to 30 September, Plussulien: Les haches polies néolithiques - polished neolithic axes.

to 30 September, Saturdays, Pontivy: Summer market.

1 July to 31 August, Mondays, Guémené sur Scorff: Guided tour of the town.

2 July to 27 August, Wednesdays, Cléguérec: night market.

4 July, Mûr de Bretagne: Night Market (and entertainment - Party! Party!).

5 July, Mûr de Bretagne: Pardon de St Suzanne.

6 July, Mûr de Bretagne: Trout fishing competition at Trou de la Pie.

6 July, Laniscat: Pardon de Notre Dame de Rosquelfen.

6 July, St Martin des Prés: Fishing competition.

10 to 14 July, Mûr de Bretagne: Festival des Arts Traditionnels - display of music and dance from around the world in the Halle au Loisirs.

11 July, Mûr de Bretagne: Night Market (and entertainment - Party! Party!).

12 July, Rostrenen: Concert of traditional music.

12 July, St Connec: Concert of traditional music.

12 July, St Mayeux: Fest-Noz (night party).

13 July, St Connec: Pardon de St Gonery.

13 July, St Connec: Cycle race.

14 July, Plounévez Quintin: Pardon de Sant Venter.

14 July, Corlay: Horse racing at the Hippodrome du Petit Paris.

18 July, Mûr de Bretagne: Night Market (and entertainment - Party! Party!).

19 July, St Gilles du Vieux Marché: Fest-Noz (night party).

19 July, St Guen: Pardon de St Marie Madeleine.

20,26,27 July, Corlay: Horse trials at the Équipole du Petit Paris.

20 July, St Guen: Pardon de St Marie Madeleine.

20 July, St Guen: Cycle race.

20 July, St Mayeux: Fishing competition.

20 July, Guémené sur Scorff: Fest en dé (day party?).

21 July, Corlay: Guided tour/visits by car - ‘Au pays du cheval’(Horse country).

22 July, Maël-Carhaix: Guided tour/visits by car - ‘Du site archéologique à la cidrerie’.

23 July, St-Gilles-du-Vieux-Marché: Guided tour/visits by car - ‘Le pain commes autrefois, dans un village fleuri’(Olden times bread making, and garden visit).

24 July, Lescouët-Gouarec: Guided tour/visits by car - ‘Le blé noir, de la fleur à la crêpe’(Buckwheat ...).

25 July, St-Martin-des-Prés: Guided tour/visits by car, bring a pic-nic - ‘Terroir insolite’(Unusual Country).

25 July, Plounévez-Quintin: Introduction to Breton Dancing.

25 July, Mûr de Bretagne: Night Market (and entertainment - Party! Party!).

25, 26 July, Laniscat/St Gelven: Randonnée des orthostates - walk through the ancient passages of Liscuis to the sound of music from Bon Repos after nightfall.

27 July, St Gelven: Pardon de Notre Dame des champs.

27,28,29 July, Rostrenen: Kreiz Breizh Espoirs - International cycling meeting.

28 July, Glomel: Guided tour/visits by car - ‘Maraîchage et élevage bio et espace naturel’(organic farm).

29 July, Plussulien: Guided tour/visits by car - ‘L’ancienne saboterie et le chemin des charretiers’ (a clog maker, and street of carters).

30 July, St-Nicodème: Guided tour/visits by car (and boots!) - ‘L’homme et les landes humides’(Man and the wetlands).

31 July, Gouarec: Guided tour/visits by car - ‘L’architecture paysanne’(Country architecture).

Café-cabaret.

Les Trois Marchands, Guémené sur Scorff


The House | Our Tariffs | Getting Here | The Local Area | Contact Us | Top






Click Here to open Supanames.co.uk in a new window....